Rakúsko - Dovolenky - Zima | moja Nitra
 
 

Rakúsko

dátum pridania: 02.11.09-11:08

Lyžovačku si tu môžete vďaka ľadovcom vychutnať aj keď sú snehové podmienky inde nevyhovujúce.

Úradný jazyk: nemčina
Mena: Euro


Rakúsko je svetovou lyžiarskou veľmocou. Pre Rakúšanov je lyžovanie národným športom, najlepší zjazdári sveta pochádzajú práve z tejto krajiny. Ak práve nie je sneh takmer nikde, do Rakúska stále môžete ísť lyžovať na ľadovec. Môžete si vybrať až z ôsmich ľadovcových areálov, niektoré vám ponúkajú lyžovačku po celý rok. Dachstein Gletscher, Hintertuxer Gletscher, Kaunertaler Gletscher, Kitzsteinhorn - Kaprun, Mölltaler Gletcher, Pitztaler Gletcher - Rifflsee, Sölden, Stubaier Gletcher. Je to síce drahšia lyžovačka, ubytovanie však môžete zohnať aj za výhodné ceny.
Rakúske hory sú najlepšie technicky vybavené, čo dokazujú aj čísla: viac ako 3 500 lanoviek, 22 000 kilometrov zjazdových tratí. Lanovky v Rakúsku patria medzi najmodernejšie v Európe. Ak k tomu pripočítame fakt, že Rakúsko je skutočne za rohom, je to priam ideálne miesto pre zimnú dovolenku.


Praktické informácie:
pre vstup na územie Rakúska potrebujete platný cestovný doklad, ktorým je cestovný pas alebo občiansky preukaz typu identifikačnej karty vydaný po roku 1993, tzn. od vzniku Slovenskej republiky.
Cestujúci do Rakúska zo štátov mimo Európskej únie môžu bezcolne doviezť tovar pre osobnú potrebu, tento tovar musí byť však svojou povahou vhodný k využitiu behom cesty, rovnako tak potraviny je možno priviesť v množstve primerane osobnej spotreby.
Pre vstup domácich zvierat je požadovaný doklad o očkovaní (medzinárodný očkovací preukaz alebo v svetovom jazyku vystavené potvrdenie veterinára, že zviera absolvovalo všetky povinné očkovania).

Dôležité telefónne čísla:
Európske tiesňové volanie: 112
Hasiči: 122
Polícia: 133
Záchranná služba: 144
Horská služba: 140
Poruchová služba ÖAMTC: 120
Poruchová služba ARBÖ: 123
Zdravie: Pri ceste do Alpskej republiky by sme nemali zabudnúť na zahraničné zdravotné poistenie. V Rakúsku je už veľa rokov zavedené nemalé poplatky za akékoľvek úkony, ktoré by cudzincom mohli znepríjemniť dovolenku.

Adresa slovenského veľvyslanectva:
Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni - Rakúsko
Armbrustergasse 24
A-1190, Wien
Rakúsko
Telefón: 0043/1/318 9055200
Telefón: 0043/1/318 9055208

Automobilová doprava:
Pred cestou sa odporúča vybaviť si havarijné poistenie, resp. pripoistenie vozidla. Najvyššia povolená rýchlosť (ak nie je na danom mieste značkou stanovené iné obmedzenie) osobných automobilov a motocyklov: 130 km/h na diaľnici, 100 km/h štátna cesta (Tyroly a Vorarlaberk 80 km/h), v uzavretých obciach - všetky typy 50 km/h. Na dialnici môžu jazdiť vozidlá minimálne 40 km/h. Za prekročenie rýchlosti sú ukladané pokuty a v niektorých prípadoch môže byť i odobratý vodičský preukaz. Všetky vozidlá musia byť označené štátom registrácie, vybavené výstražným trojuholníkom a lekárničkou, motocyklisti helmou. Jednostopové motorové vozidlá musia svietiť neustále, u áut je povinnosť svietiť v tuneloch. V aute musia byť bezpečnostnými pásmi pripútané všetky osoby. Deti do 12 rokov musia povinne mať zodpovedajúce autosedačky. Povolený obsah alkoholu v krvi je 0,5 promile. Prekročenie je trestané odobratím vodičského preukazu alebo veľmi vysokou pokutou. Za ojazdené alebo poškodené pneumatiky a technický stav vozidla, ktorý nie je v súlade s rakúskymi normami, sa odoberajú ŠPZ a odoberá sa aj technický preukaz a vymeriava sa pokuta. Vozidlo je potom nutné odtiahnuť do SR, alebo musia byť závady odstránené v servise v Rakúsku.
Pri vážnych škodách, zraneniach a pod, vzniknutých v súvislosti s dopravnou nehodou, je nutné privolať políciu. Pri nehodách s materiálnymi škodami a v prípade, že sú obaja účastníci prítomní, nie je pochýb o ich identite a došlo medzi nimi k dohode, nie je políciu nutné volať. Účastníci si vymenia osobné údaje, údaje k poistke a vozidlu a vec riešia poisťovne. V prípade, že je polícia v takýchto prípadoch aj napriek tomu privolaná, je nutné zaplatiť poplatok cca 40, - EUR. Pri nehode sa odporúča spísať medzi jej účastníkmi správu o nehode (Unfallbericht) - vždy dvaja jednu správu. Formuláre je možné obdržať v poisťovni Česká poisťovňa Slovensko v SR.
Za prejazd osobných vozidiel niektorými cestnými úsekmi sa uhrádza zvláštne mýtne.
V centrách niektorých miest sú zavedené parkovacie zóny. Parkovacie lístky je možné kúpiť v trafikách, bankách a pri benzínových čerpadlách. Cestovateľom sa odporúča povinnosť riadneho parkovania vo vlastnom záujme neignorovať. Pri nesprávnom parkovaní sú používané "papuče", ktoré sú odmontované po úhrade pokuty. V prípade, že automobil bráni premávke môže byť naviac ešte za nemalý poplatok odtiahnutý.
Na internetovej adrese združenia Arbö www.arboe.at je možné získať bližšie motoristické informácie.
Odporúča sa presne dodržiavať rakúske zákony. Pri ich porušení sú stanovené sankcie - bez ohľadu na akékoľvek dohadovanie - vždy realizované. Týka sa to predovšetkým porušenia dopravných predpisov. Pri prekročení rýchlosti sa platí od 40 eur do 2000 eur, za zlé parkovanie 150 eur a pokiaľ budete riadiť s viac než 0,5 promile alkoholu v krvi, hrozí vám pokuta až do výšky 3600 eur. Od 0,5 promile v krvi ste totiž považovaný za osobu pod vplyvom alkoholu. V prípade, že cestujúci nemá dostatok finančných prostriedkov na úhradu vymeranej pokuty na mieste, môže mu byť zadržaný akýkoľvek cenný predmet (napr. vymontované autorádio a pod.).
Kde musíte a kde nemusíte používať zimné pneumatiky

Ceny:
chlieb 0,5 kg - 2 EUR, minerálka 1,5l - 0,6 EUR, pivo - 0,6 EUR, syr 100 gr. - 1,6-2,5 EUR
Ceny v reštauráciách:
Na slušný obed je potrebné počítať s čiastkou okolo 8 EUR bez nápoja, pivo v reštaurácii stojí 2,5-3,5 EUR, džús, limonáda okolo 1,5EUR, káva 1,5-2,5 EUR
Slovník:
dobrý deň - guten tag [gutn tag]
dobrý večer - guten abend [gutn abend]
dobrú noc - gute nacht [gute nacht]
dovidenia - auf wiedersehen [auf videryen]
ahoj - hallo [halo]
prepáčte, odpusťte - entschuldigung nebo verzeihung [ent3uldigung] nebo [frcajung]
ďakujem - danke (schön, sehr) [danke šén, zér]
prosím - bitte [bite]
s dovolením - mit Entschuldigung [mit enšuldigung]
to nevadí - das macht nichts [das macht nichts]
ako se darí - wie geht es [ví gét es]
ďakujem, dobre - danke, gut [danke gut]
prečo? - warum? [varum]
môžete mi pomôcť? - Können Sie mir helfen? [kennen sí mir helfen]
šťastnú cestu - Glückliche Reise [glykliche rajse]
hovoríte anglicky? - Sprechen Sie Englisch [šprechn zí engliš]
nerozumiem/rozumiem - ich verstehe nicht/ich verstehe [ich frštéhe nicht/ich frštéhe]

(red.)




 poslať článok mailom  vytlačiť článok